No se encontró una traducción exacta para منظمة فرعية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe منظمة فرعية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • L'OIM a également fait appel à la section locale de la Croix-Rouge internationale pour construire 1 500 latrines dont la mise en place s'accompagne d'une vaste campagne de sensibilisation et d'éducation sur la santé et l'assainissement.
    واستعانت المنظمة بالفرع المحلي للصليب الأحمر الدولي، الذي سيدعم إنشاء 500 1 مرحاض.
  • Au niveau des municipalités, elle compte 325 organisations et 14 435 cellules locales.
    ويبلغ العدد الإجمالي للمنظمات على مستوى البلدات 325 ويبلغ عدد المنظمات الفرعية 435 14.
  • L'OOFM a elle-même ouvert des bureaux à Mavrovi Anovi, à Probistip, à Gevgelija, à Jegunovce et à Brvenica.
    وقام الاتحاد ذاته بتكوين منظمات فرعية في مافروفي، آنوفي، بروبيستيب، يفيغيليا، ينوفشي وبريفينيتشا.
  • L'Internationale démocrate centriste (IDC) est une organisation de partis politiques et d'organisations inspirée par l'humanisme intégral chrétien.
    منظمة ديمقراطيي الوسط الدولية منظمة مؤلفة من أحزاب سياسية ومنظمات فرعية تستند إلى النزعة الروحية المسيحية المتكاملة.
  • Elle s'occupe de nombreuses affaires de justice pénale et agit par l'intermédiaire de ses filiales en vue de promouvoir l'action en matière de justice pénale.
    وتنخرط هذه الرابطة عبر منظماتها الفرعية في معالجة طائفة واسعة من الشواغل المتعلقة بالعدالة الجنائية لتعزيز المشاركة في العدالة الجنائية.
  • Il a encouragé les organisations à redoubler d'efforts à cette fin.
    وشجعت الهيئة الفرعية المنظمات على تعزيز جهودها تحقيقاً لتلك الغاية.
  • L'association a distribué cette documentation (quatre documentaires vidéo et un manuel, assortis de questionnaires, etc.) dans le cadre de programmes mis en œuvre par ses services et des réseaux d'organisations affiliés au Bangladesh, en Inde et aux Philippines, et dans le cadre de son programme de formation des jeunes adultes à l'encadrement.
    ووزعت الرابطة هذه المواد التدريبية (أربع مسرحيات مسجلة على أشرطة فيديو ودليل، مع استبيانات، الخ) من خلال برامج تديرها شبكات منظماتها الفرعية ومنظماتها الأعضاء داخل مجتمعات مختارة في بنغلادش والهند والفلبين وأيضاً من خلال قياداتها من الراشدين من الشباب.
  • Où es-tu parachuté dans l'organisation de Pope, Augie ?
    أين نقع في في فرع منظمة " بوب " , " أوغي " ؟
  • Pourtant, ces efforts se heurtent toujours à de nombreuses difficultés qui ne peuvent être surmontées que si les Membres de l'ONU et tous ses organes subsidiaires s'engagent à collaborer dans l'harmonie et dans le respect d'autrui.
    ومع ذلك، تواجه هذه الجهود العديد من التحديات التي لا يمكن التصدي لها إلا إذا التزمت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وجميع هيئات المنظمة الفرعية بالعمل معا على نحو منسق واحترام كل منها الآخر.
  • Pour sa part, l'Iraq a pris l'engagement de commencer à payer sa contribution au budget de l'OCI et de ses organes subsidiaires dès l'année financière 2005/2006;
    كما أن على العراق الانتظام في تسديد مساهماته في ميزانية المنظمة وأجهزتها الفرعية اعتباراً من السنة المالية 2005-2006م.